Trwa ładowanie...

Niezwykła metamorfoza. Daria Zawiałow jako Belle w dwóch nowych utworach

"Wietrze bądź" i "Daj mi swój głos" to polskie wersje językowe piosenek z jednego z najgłośniejszych japońskich anime ostatnich lat.

Share
"Belle""Belle"Źródło: Materiały prasowe
d1wmipw

1 kwietnia do polskich kin wchodzi film animowany "Belle", w reżyserii nominowanego do Oscara, Mamoru Hosody. Anime opowiada o nastoletniej Suzu, która na co dzień jest nieśmiałą uczennicą liceum. Po doświadczeniach trudnego dzieciństwa czuje się samotna i zagubiona. Wszystko zmienia się, kiedy wchodzi do ogromnego, wirtualnego świata "U", gdzie ucieka w swoją internetową postać.

Przy pracy nad polską wersją językową filmu, Stowarzyszenie Nowe Horyzonty zaprosiło wokalistkę Darię Zawiałow. Artystka ma na koncie, wydany w zeszłym roku, koncept album "Wojny i Noce", który czerpie garściami z japońskiej popkultury. Jak przyznaje Daria, gdy usłyszała o możliwości użyczenia głosu głównej bohaterce filmu nie wahała się ani sekundy i od razu przyjęła propozycję. Projekt "Belle" traktuje jako idealną klamrę zamykającą autorski album.

Istotną częścią "Belle" jest muzyka - tytułowa postać jest wirtualną mega-gwiazdą, której głos zachwyca miliardy internautów. Darię czekało więc nie tylko wyzwanie aktorskie, ale także zmierzenie się z oryginalnymi piosenkami z filmu oraz napisaniem do nich polskich tekstów. Utwory wykonane pierwotnie przez Kaho Nakamurę to niezwykle wymagające wokalnie piosenki, które Daria sama uznaje za najtrudniejsze z jakimi miała do czynienia w swojej karierze.

Wietrze bądź (piosenka z filmu "Belle")

Daj mi swój głos (piosenka z filmu "Belle")

Masz newsa, zdjęcie lub filmik? Prześlij nam przez dziejesie.wp.pl
d1wmipw
Oceń jakość naszego artykułu:
Twoja opinia pozwala nam tworzyć lepsze treści.

Komentarze

Trwa ładowanie
.
.
.
d1wmipw
d1wmipw